RÄUCHERZEUG

So unüblich und befremdend, aber auch in den Bereich des Aberglaubens abgeschoben, das Räuchern für uns mittlerweile geworden sein mag, so ist es doch seit uralten Zeiten als Anrufung der Götter überall auf der Erde bis heute in aktivem Gebrauch. Seit die Menschen Feuer entfachen konnten, liegt der Gedanke nahe, dass diese auch mit verschiedenen Brennmaterialien genährt wurden, unter anderem auch solche, die Wohlgerüche hervorriefen.

Wer schon in fremden Ländern gewesen ist und dort die selbstverständlichen rituellen Räucherungen erlebt hat, wird sich in unserer hektischen und materiellen Welt vielleicht daran erinnern, wie gut und angenehm diese meditative Atmosphäre ist, die von solchen Zeremonien ausgeht.  S. Uridil ©

So unusual and strange, but also deported into the realm of superstition that smoking may have become for us in the meantime, it has been in active use since ancient times as invocation of the gods all over the world to this day. Since people have been able to set fire to fire, it seems reasonable to assume that they have also been fueled by various fuels, including those that cause fragrances.
Those who have been in foreign lands and have experienced the obvious ritual incense there will perhaps remember in our hectic and material world how good and enjoyable is the meditative atmosphere that emanates from such ceremonies.  S. Uridil ©


GOLD COPAL    

Copal, das Harz des Copal Baumes, der den Azteken heilig war – und ist. Der wichtigste Bestandteil ihrer Zeremonien - auch der beliebten Aurareinigung. Copal wird von der Sprache der Azteken „Nahuatl“ Copalli oder Cocopaltic abgeleitet.

Copal, das ist die Einheit von Erde und Wasser, wenn er in Kontakt mit Feuer (heiße Holzkohle) ist, vervollständigen sich die vier Elemente mit Luft, indem er Rauch erzeugt.

Copal r einigt und und harmonisiert Körper und Geist. Haus- oder Wohnungsräucherungen schaffen Frieden und Klarheit und reinigen die Atmosphäre. So wird wieder Frienden und innere Ruhe, Einkehr und Balance wieder hergestellt.

Die Mexica (Volk von Mexiko) haben die Einheit der Macht der Elemente der Natur geehrt. Mehrere Darstellungen, nicht Götter, wurden geschaffen, um jedes Element darzustellen, wie Tlaloc für Wasser, Ehecatl für Wind . . .

Copal, the resin of the copal tree, which was sacred to the Aztecs - and is. The most important part of their ceremonies - including the popular aura cleansing. Copal is from the Aztec language "Nahuatl" or Copalli / Cocopaltic derived.
Copal, which is the unity of earth and water, when in contact with fire (hot charcoal) the four elements complement each other with air creating smoke.
Copal cleanses and harmonizes body and mind. House or apartment smoking creates peace and clarity and purifies the atmosphere. So there will be peace and inner again
Rest, contemplation and balance restored.


The Mexica (people of Mexico) honored the unity of power of the elements of nature. Several representations, not gods, were created to represent each element, such as Tlaloc for water, Ehecatl for wind . . .

PALO SANTO

 Dem „heiligen Holz“ werden große Heilkräfte nachgesagt, so wie das Vertreiben negativer Kräfte aller Art.

Sein Herkunftsland ist Peru und seine Verwendung unter der indianischen Bevölkerung geht auf eine Jahrtausend alte Tradition zurück

Es heißt, die bösen Geister scheuen diesen speziellen Duft des Harzes, das im Holz enthalten ist – wo hingegen gute Geister davon angezogen werden.  

The "holy wood" is said to have great healing powers, as well as the expulsion of negative forces of all kinds. 

Its country of origin is Peru and its use among the Indian population goes back to a millennium-old tradition. It is said that the evil spirits shy away from this special scent of the resin. which is contained in the wood - where, however, good spirits are attracted to it.

 

EICHENRINDE

Geräuchert schenkt Eichenrinde große Kraft, Widerstandsfähigkeit, Erfolg, Ruhm, Charakterstärke, Gerechtigkeitssinn und ein langes Leben.

Eichenrinde wurde bereits bei den Germanen und Kelten als Zusatz zu Räucherwerk gegen negative Einflüsse und Wesenheiten verwendet. Die Eiche ist ein alter Kultbaum und wurde dem germanischen Gott „Donar“ beziehungsweise „Thor“ geweiht. Die Kelten nannten ihn „Dair“, woraus das Wort „Druiden“ abgeleitet wurde.

Geräuchert schenkt Eichenrinde große Kraft, Widerstandsfähigkeit, Erfolg, Ruhm, Charakterstärke, Gerechtigkeitssinn und ein langes Leben. Stärkend, aufbauend, anregend, heilend, Abwehrkräfte, positiv auf Geist und Seele, Neuanfang

Die Eichenrinde stammt von unbelasteten Standorten. Sie ist naturbelassen und frei von

Schadstoffen oder Konservierungsmitteln.

Smoked gives great oak bark Strength, resilience, success, fame, strength of character, sense of justice and a long life.
Oak bark has already been used by the Teutons and Celts as an addition to incense against negative influences and entities used. So the oak is an old cult tree and was dedicated to the Germanic god “Donar” or “Thor”. The Celts called him “Dair”, from which the word “Druid” was derived.
Smoked gives Oak bark great strength, resilience, success, fame, strength of character, sense of justice and a long life. Strengthening, building, stimulating, healing, immune system, positive for mind and soul, new beginnings.

The oak bark comes from unpolluted locations. It is natural and free from harmful substances or preservatives.

ROTE WEIDENRINDE      

Seit dem frühesten Mittelalter wurde Weidenrinde—speziell die rote Weidenrinde zur Schmerzbekämpfung verwendet. Z.B. bei Kopf- und Gliederschmerzen, Fieber, aber auch bei Allergien und Erkältungen.

Zum Räuchern einfach wunderbar zur Reinigung und Klärung der Räume, bzw. für Haus und Garten, Ställe, etc.

 Since the earliest Middle Ages, willow bark—specifically red willow bark—has been used to relieve pain. E.g. for headaches and body aches, fever, but also for allergies and colds.

For smoking, simply wonderful for cleaning and clarifying the rooms, or for the house and garden, stables, etc.

WACHOLDER

Seit alten Zeiten und in vielen Kulturen wurde Wacholder zum Schutz für Haus und Hof verwendet. Die Verwendung der Pflanzenteile dient der Reinigung und in Zeremonien dazu, negative Kräfte zu vertreiben.

Zum Räuchern einfach wunderbar zur Reinigung und Klärung der Räume, bzw. für Haus und Garten, Ställe, etc.

Since ancient times and in many cultures, juniper has been used to protect homes and yards. The parts of the plant are used for purification and in ceremonies to drive away negative forces.

For smoking, simply wonderful for cleaning and clarifying the rooms, or for the house and garden, stables, etc.

ZEDERNHOLZ

Sehr alt ist auch die Verwendung von Zedernholz. Man sagt, die Zeder könne die spirituelle Verbindung zwischen Erde und Himmel herstellen. Deshalb ist diese Räucherung in unseren Breitengraden speziell um die Weihnachtszeit zur Reinigung beliebt.

 Zum Räuchern einfach wunderbar zur Reinigung und Klärung der Räume, bzw. für Haus und Garten, Ställe, etc.

The use of cedar wood is also very old. It is said that the cedar can create the spiritual connection between earth and sky. That is why this incense is popular for cleaning in our latitudes, especially around Christmas time.

For smoking, simply wonderful for cleaning and clarifying the rooms, or for the house and garden, stables, etc.


RÄUCHERKOHLE

Unverzichtbar für Räucherungen jeder Art.

Füllen Sie zunächst in Ihre Räucherschale oder Ihr Räuchergefäß 1-2cm Sand ein. Entzünden Sie danach eine handelsübliche Kohletablette (mit einer Pinzette bzw Zange festhalten). Halten Sie dabei die Räucherkohle so lange über die Flamme, bis sie knistert und raucht.

Die Räucherkohle hochkant in den Sand stellen, mit einem Streichholz oder Feuerzeug anzünden. Wenn sich ein kleines Glutnest bildet und kleine Funken sprühen, dauert es noch etwa 5 Minuten bis sich eine grau-weiße Ascheschicht bildet. Die graue Ascheschicht zeigt, das die Kohle nun durchgeglüht ist. Dann kann man das Räuchergut auflegen.

Ideal für Räucherungen - speziell für Kräuter und Harze. 1 Rolle = 10 Stück